[和合本] 又必使永远的凌辱和长久的羞耻临到你们,是不能忘记的。”
[新标点] 又必使永远的凌辱和长久的羞耻临到你们,是不能忘记的。”
[和合修] 又必使永远的凌辱和长久的羞耻临到你们,是不能忘记的。”
[新译本] 我必使你们蒙受永远的凌辱、永远的羞耻,是不能忘记的。”
[当代修] 我要使你们永远蒙羞受辱、遗臭万年。’”
[现代修] 我要他们长久蒙羞,永受难忘的耻辱。”
[吕振中] 我必将永远的羞辱永远的惭愧加于你们,就是忘记不了的。’”
[思高本] 使你们永远受辱,受永远不能忘的污辱。
[文理本] 使尔蒙羞负辱、历久不忘、
[GNT] I will bring on them everlasting shame and disgrace that will never be forgotten."
[BBE] And I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men.
[KJV] And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
[NKJV] And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.' "
[KJ21] And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten."
[NASB] I will put an everlasting disgrace on you and an everlasting humiliation which will not be forgotten."
[NRSV] And I will bring upon you everlasting disgrace and perpetual shame, which shall not be forgotten.
[WEB] I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which will not be forgotten.'"
[ESV] And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
[NIV] I will bring upon you everlasting disgrace--everlasting shame that will not be forgotten."
[NIrV] I will bring shame on you that will last forever. It will never be forgotten."
[HCSB] I will bring on you everlasting shame and humiliation that will never be forgotten."
[CSB] I will bring on you everlasting shame and humiliation that will never be forgotten."
[AMP] And I will bring an everlasting reproach upon you and a perpetual shame which will not be forgotten.
[NLT] And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"
[YLT] And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!