耶利米书26章19节

(耶26:19)

[和合本] 犹大王希西家和犹大众人岂是把他治死呢?希西家岂不是敬畏耶和华,恳求他的恩吗?耶和华就后悔,不把自己所说的灾祸降与他们。若治死这人,我们就作了大恶,自害己命。”

[新标点] 犹大王希西家和犹大众人岂是把他治死呢?希西家岂不是敬畏耶和华、恳求他的恩吗?耶和华就后悔,不把自己所说的灾祸降与他们。若治死这人,我们就作了大恶,自害己命。”(

[和合修] “犹大王希西家和犹大人岂是把他处死呢?希西家岂不是敬畏耶和华,恳求耶和华施恩吗?耶和华就改变心意,不把所说的灾祸降与他们。若处死这人,我们就做了大恶,害死自己了。”

[新译本] 犹大王希西家和犹大众人可曾把他处死呢?希西家不是敬畏耶和华,求他开恩,以致耶和华回心转意,没有把他所说的灾祸降在他们身上吗?但我们现在竟自招大祸。”

[当代修] “但犹大王希西迦和犹大众人并没有处死他。希西迦敬畏耶和华,求祂开恩,耶和华才施怜悯,没有把原本预备的灾祸降给他们。若处死这人,我们会大祸临头。”

[现代修] 那时,希西家王和犹大人民并没有处死弥迦。希西家反而敬畏上主,赢得了上主的欢心。于是上主改变心意,没有把原定的灾难降在他们身上。但现在我们要自招大难了。”

[吕振中] 犹大王希西家和犹大众人哪有把他治死呢?希西家岂不是敬畏永恒主,求他的情面;而永恒主就改变心意、不降他所说要降与他们的灾祸么?但我们呢、我们竟要行个大恶(同词:灾祸)、来害自己的性命了!”

[思高本] 犹大王希则克雅和犹大又何曾将他处死?岂不是敬畏上主,求上主开恩,致使上主反悔不降自己对他们曾决意要降的灾祸吗?为什么我们要自找苦受,做这穷凶极恶的事?”

[文理本] 犹大王希西家、及犹大众、岂致之于死乎、王非寅畏耶和华、而求其恩、致耶和华回意、不降所言之灾乎、今我行此、乃自害己命耳、


上一节  下一节


Jeremiah 26:19

[GNT] King Hezekiah and the people of Judah did not put Micah to death. Instead, Hezekiah honored the LORD and tried to win his favor. And the LORD changed his mind about the disaster that he said he would bring on them. Now we are about to bring a terrible disaster on ourselves."

[BBE] Did Hezekiah and all Judah put him to death? did he not in the fear of the Lord make prayer for the grace of the Lord, and the Lord let himself be turned from the decision he had made against them for evil? By this act we might do great evil against ours

[KJV] Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.

[NKJV] "Did Hezekiah king of Judah and all Judah ever put him to death? Did he not fear the LORD and seek the LORD's favor? And the Lord relented concerning the doom which He had pronounced against them. But we are doing great evil against ourselves."

[KJ21] "Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? Did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented of the evil which He had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls."

[NASB] Did Hezekiah king of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the Lord and plead for the favor of the Lord, and the Lord relented of the disaster which He had pronounced against them? But we are committing a great evil against our own lives!"

[NRSV] Did King Hezekiah of Judah and all Judah actually put him to death? Did he not fear the LORD and entreat the favor of the LORD, and did not the LORD change his mind about the disaster that he had pronounced against them? But we are about to bring great d

[WEB] Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn't he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? We would commit great evil against our own souls that way!"

[ESV] Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Did he not fear the LORD and entreat the favor of the LORD, and did not the LORD relent of the disaster that he had pronounced against them? But we are about to bring great disaster upon ourselves."

[NIV] "Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear the LORD and seek his favor? And did not the LORD relent, so that he did not bring the disaster he pronounced against them? We are about to bring a terrible disas

[NIrV] "Did King Hezekiah or anyone else in Judah put Micah to death? Hezekiah had respect for the Lord. He asked the Lord to show him his favor. And the Lord didn't judge Jerusalem as he said he would. He didn't bring on it the trouble he said he would bring. But we are about to bring horrible trouble on ourselves!"

[HCSB] Did Hezekiah king of Judah and all [the people of] Judah put him to death? Did he not fear the LORD and plead for the LORD's favor, and did not the LORD relent concerning the disaster He had pronounced against them? We are about to bring great harm on ourselves!"

[CSB] Did Hezekiah king of Judah and all [the people of] Judah put him to death? Did he not fear the LORD and plead for the LORD's favor, and did not the LORD relent concerning the disaster He had pronounced against them? We are about to bring great harm on ourselves!"

[AMP] Did Hezekiah king of Judah and all Judah put [Micah] to death? Did he not [reverently] fear the Lord and entreat the Lord? And did not the Lord relent and reverse the decision concerning the evil which He had pronounced against them? But [here] we are thinking of committing what will be a great evil against ourselves.

[NLT] But did King Hezekiah and the people kill him for saying this? No, they turned from their sins and worshiped the LORD. They begged him for mercy. Then the LORD changed his mind about the terrible disaster he had pronounced against them. So we are about to do ourselves great harm."

[YLT] 'Put him at all to death did Hezekiah king of Judah, and all Judah? Did he not fear Jehovah? yea, he appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah repenteth concerning the evil that He spake against them; and we are doing great evil against our souls.


上一节  下一节