耶利米书32章35节

(耶32:35)

[和合本] 他们在欣嫩子谷建筑巴力的邱坛,好使自己的儿女经火归摩洛,他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里。这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。”

[新标点] 他们在欣嫩子谷建筑巴力的邱坛,好使自己的儿女经火归摩洛;他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。”

[和合修] 他们在欣嫩子谷建造巴力的丘坛,把自己的儿女经火献给摩洛;他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里,这并不是我吩咐的,我心里也从来没有想过。”

[新译本] 他们在欣嫩子谷中,建造了巴力的邱坛,使自己的儿女经火献给摩洛。这不是我吩咐的,也没有在我心里想过;他们竟行了这可憎恶的事,使犹大犯罪。’

[当代修] 他们在欣嫩子谷为巴力建丘坛,用自己的儿女作祭物献给摩洛,使犹大陷入罪中——我从未吩咐他们做如此邪恶的事,连想都没想过。

[现代修] 他们在欣嫩子谷为巴力造祭坛,拿自己的儿女焚烧献给邪神摩洛。我没有命令他们做这种事,也从没有想到他们会做这种事使犹大人民犯罪。”

[吕振中] 他们筑了巴力(即:外国人的神)的邱坛,就是那在欣嫩子平谷的,去让自己的儿女经过火而献归摩洛(即:亚扪人的神);他们行了这可厌恶的事、使犹大陷于罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我心里所起意过的呀。

[思高本] 又在本希农山谷给巴耳建造了一些丘坛,给摩肋客火祭自己的子女:这是我从来没有吩咐,也从来没有想到过的事;他们竟做出这些可恶的事,来引诱犹大犯罪。

[文理本] 且在欣嫩子谷、为巴力建崇邱、使其子女经火、以奉摩洛、行此可憎之事、陷犹大于罪、非我所命、非我所思、○


上一节  下一节


Jeremiah 32:35

[GNT] They have built altars to Baal in Hinnom Valley, to sacrifice their sons and daughters to the god Molech. I did not command them to do this, and it did not even enter my mind that they would do such a thing and make the people of Judah sin."

[BBE] And they put up the high places of the Baal in the valley of the son of Hinnom, making their sons and their daughters go through the fire to Molech; which I did not give them orders to do, and it never came into my mind that they would do this disgusting

[KJV] And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomin

[NKJV] And they built the high places of Baal which [are] in the Valley of the Son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through [the fire] to Molech, which I did not command them, nor did it come into My mind that they should do this abomination, to cause Judah to sin.'

[KJ21] And they built the high places of Baal, which are in the Valley of the Son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech, which I commanded them not, neither came it into My mind that they should do this abominat

[NASB] They built the high places of Baal that are in the Valley of Ben-hinnom to make their sons and their daughters pass through the fire to Molech, which I had not commanded them, nor had it (Lit come up on My heart)entered My mind that they should do this abomination, to mislead Judah to sin.

[NRSV] They built the high places of Baal in the valley of the son of Hinnom, to offer up their sons and daughters to Molech, though I did not command them, nor did it enter my mind that they should do this abomination, causing Judah to sin.

[WEB] They built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through fire to Molech, which I didn't command them. It didn't even come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin."

[ESV] They built the high places of Baal in the Valley of the Son of Hinnom, to offer up their sons and daughters to Molech, though I did not command them, nor did it enter into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.

[NIV] They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molech, though I never commanded, nor did it enter my mind, that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.

[NIrV] "The people built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom. That is where they sacrifice their children to Molech in the fire. That is something I did not command. It did not even enter my mind. They did something I hate. They made Judah sin."

[HCSB] They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through [the fire] to Molech-- something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin!

[CSB] They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through [the fire] to Molech-- something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin!

[AMP] And they built the high places [for worship] of Baal in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom] to cause their sons and their daughters to pass through the fire [in worship also of and] to Molech--which I did not command them, nor did it come into My mind or heart that they should do this abomination, to cause Judah to sin. [Jer. 7:30-31.]

[NLT] They have built pagan shrines to Baal in the valley of Ben-Hinnom, and there they sacrifice their sons and daughters to Molech. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing. What an incredible evil, causing Judah to sin so greatly!

[YLT] And they build the high places of Baal, that [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on my heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin.


上一节  下一节