[和合本] “你去见利甲族的人,和他们说话,领他们进入耶和华殿的一间屋子,给他们酒喝。”
[新标点] “你去见利甲族的人,和他们说话,领他们进入耶和华殿的一间屋子,给他们酒喝。”
[和合修] “你去见利甲族的人,吩咐他们,领他们进入耶和华殿的一个房间,给他们酒喝。”
[新译本] “你去见利甲族的人,和他们交谈,领他们进入耶和华殿里的一个房间,给他们酒喝。”
[当代修] “你去利甲族那里,邀请他们到耶和华殿的一间厢房,给他们酒喝。”
[现代修] “你去找利甲人,约他们谈话,然后把他们带进圣殿里的一个房间,给他们酒喝。”
[吕振中] “你去见利甲族的人,同他们说话,领他们进永恒主之殿的一间厢房,给他们酒喝。”
[思高本] “你到勒加布人家里去,与他们会谈,引他们走进上主殿宇的一间房里,给他们酒喝。”
[文理本] 往利甲家与之言、导之诣耶和华室、入屋饮之以酒、
[GNT] "Go to the members of the Rechabite clan and talk to them. Then bring them into one of the rooms in the Temple and offer them some wine."
[BBE] Go into the house of the Rechabites, and have talk with them, and take them into the house of the Lord, into one of the rooms, and give them wine.
[KJV] Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
[NKJV] "Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink."
[KJ21] "Go unto the house of the Rechabites and speak unto them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink."
[NASB] "Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers, and give them wine to drink."
[NRSV] Go to the house of the Rechabites, and speak with them, and bring them to the house of the LORD, into one of the chambers; then offer them wine to drink.
[WEB] "Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into Yahweh's house, into one of the rooms, and give them wine to drink."
[ESV] "Go to the house of the Rechabites and speak with them and bring them to the house of the LORD, into one of the chambers; then offer them wine to drink."
[NIV] "Go to the Recabite family and invite them to come to one of the side rooms of the house of the LORD and give them wine to drink."
[NIrV] "Go to the members of the family line of Recab. Invite them to come to one of the side rooms in my house. Then give them wine to drink."
[HCSB] "Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them to one of the chambers of the temple of the LORD to offer them a drink of wine."
[CSB] "Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them to one of the chambers of the temple of the LORD to offer them a drink of wine."
[AMP] Go to the house of the Rechabites and speak to them and bring them into the house of the Lord, into one of the chambers; then give them [who are pledged to drink no wine] some wine to drink.
[NLT] "Go to the settlement where the families of the Recabites live, and invite them to the LORD's Temple. Take them into one of the inner rooms, and offer them some wine."
[YLT] 'Go unto the house of the Rechabites, and thou hast spoken with them, and brought them into the house of Jehovah, unto one of the chambers, and caused them to drink wine.'