耶利米书38章8节

(耶38:8)

[和合本] 以伯米勒就从王宫里出来,对王说:

[新标点] 以伯·米勒就从王宫里出来,对王说:

[和合修] 以伯·米勒从王宫里出来,对王说:

[新译本] 以伯.米勒就从王宫里出来,禀告王说:

[当代修] 便从王宫跑去对王说:

[现代修] 就到王宫向王陈情说:

[吕振中] 以伯米勒就从王宫出来,告诉王说:

[思高本] 厄贝得默肋客就从王宫出来,禀告君王说:

[文理本] 则出王宫、告王曰、


上一节  下一节


Jeremiah 38:8

[GNT] So Ebedmelech went there and said to the king,

[BBE] And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,

[KJV] Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,

[NKJV] Ebed-Melech went out of the king's house and spoke to the king, saying:

[KJ21] Ebedmelech went forth out of the king's house and spoke to the king, saying,

[NASB] and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,

[NRSV] So Ebed-melech left the king's house and spoke to the king,

[WEB] Ebedmelech went out of the king's house, and spoke to the king, saying,

[ESV] Ebed-melech went from the king's house and said to the king,

[NIV] Ebed-Melech went out of the palace and said to him,

[NIrV] Ebed-Melech went out of the palace. He said to the king,

[HCSB] Ebed-melech went from the king's palace and spoke to the king:

[CSB] Ebed-melech went from the king's palace and spoke to the king:

[AMP] Ebed-melech went out of the king's house and spoke to the king, saying,

[NLT] so Ebed-melech rushed from the palace to speak with him.

[YLT] and Ebed-Melech goeth forth from the king's house, and speaketh unto the king, saying,


上一节  下一节