耶利米书42章12节

(耶42:12)

[和合本] 我也要使他发怜悯,好怜悯你们,叫你们归回本地。

[新标点] 我也要使他发怜悯,好怜悯你们,叫你们归回本地。

[和合修] 我要向你们施怜悯,他【“他”:七十士译本是“我”】就怜悯你们,使你们归回本地。’

[新译本] 我要向你们施怜悯,他也会怜悯你们,使你们归回自己的土地。’

[当代修] 我必怜悯你们,也要让他怜悯你们,使你们重归故土。’

[现代修] 我既然以仁慈待你们,也要他以仁慈待你们,让你们归回故乡。’

[吕振中] 我要向你们施怜悯,叫他怜悯你们,使你们仍(传统:使你们返回)住你们本地。

[思高本] 我必怜恤你们,也叫他怜恤你们,让你们仍住在你们的国土内。

[文理本] 我矜恤尔、使彼亦矜恤尔、俾尔归于故土、


上一节  下一节


Jeremiah 42:12

[GNT] Because I am merciful, I will make him have mercy on you and let you go back home. I, the LORD, have spoken.'

[BBE] And I will have mercy on you, so that he may have mercy on you and let you go back to your land.

[KJV] And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

[NKJV] And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.'

[KJ21] And I will show mercies unto you, that he may have mercy upon you and cause you to return to your own land.'

[NASB] I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil.

[NRSV] I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil.

[WEB] I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.

[ESV] I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land.

[NIV] I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'

[NIrV] I will show you my loving concern. Then he will have concern for you. And he will let you return to your land.'

[HCSB] I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.

[CSB] I will grant you compassion, and he will have compassion on you and allow you to return to your own soil.

[AMP] And I will grant mercy to you, that he may have mercy on you and permit you to remain in your own land.

[NLT] I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.'

[YLT] And I give to you mercies, and he hath pitied you, and caused you to turn back unto your own ground.


上一节  下一节