耶利米书49章38节

(耶49:38)

[和合本] 我要在以拦设立我的宝座,从那里除灭君王和首领。这是耶和华说的。

[新标点] 我要在以拦设立我的宝座,从那里除灭君王和首领。这是耶和华说的。

[和合修] 我要在以拦设立我的宝座,在那里除灭君王和官长。这是耶和华说的。

[新译本] “我必在以拦设立我的宝座,除灭那里的君王和领袖(这是耶和华的宣告)。

[当代修] 我要在以拦设立我的宝座,消灭那里的君王和官长。这是耶和华说的。

[现代修] 我要除灭他们的君王和官长,在那里建立我的宝座。

[吕振中] 我必在以拦设立我的审判宝座,从那里杀灭君王和首领:这是永恒主发神谕说的。

[思高本] 我必在厄蓝设立我的宝座,歼灭其中的君王将帅──上主的断语──

[文理本] 耶和华曰、我必设我位于以拦、灭其君王牧伯、


上一节  下一节


Jeremiah 49:38

[GNT] I will destroy their kings and leaders, and set up my throne there.

[BBE] I will put the seat of my power in Elam, and in Elam I will put an end to kings and rulers, says the Lord.

[KJV] And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

[NKJV] I will set My throne in Elam, And will destroy from there the king and the princes,' says the LORD.

[KJ21] And I will set My throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes,' saith the LORD.

[NASB] Then I will set My throne in Elam, And eliminate from there the king and officials,' Declares the Lord.

[NRSV] and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the LORD.

[WEB] I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes,' says Yahweh.

[ESV] and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the LORD.

[NIV] I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.

[NIrV] I will set up my throne in Elam. I will destroy its king and officials," announces the Lord.

[HCSB] I will set My throne in Elam, and I will destroy the king and officials from there. [This is] the LORD's declaration.

[CSB] I will set My throne in Elam, and I will destroy the king and officials from there. [This is] the LORD's declaration.

[AMP] And I will set My throne [of judgment] in Elam [whose capital city was Shushan, from which God wrought wonders through Nehemiah, Esther, and Daniel]; and I will destroy from their king and princes, says the Lord. [Neh. 1:1; Esth. 1:2; Dan. 8:1, 2.]

[NLT] I will set my throne in Elam," says the LORD, "and I will destroy its king and officials.

[YLT] And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes -- an affirmation of Jehovah.


上一节  下一节