耶利米书52章13节

(耶52:13)

[和合本] 用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。

[新标点] 用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。

[和合修] 他焚烧了耶和华的殿、王宫和耶路撒冷的房屋;用火焚烧所有大户人家的房屋。

[新译本] 他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火烧了。

[当代修] 放火焚烧耶和华的殿、王宫及城内所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。

[现代修] 他放火烧毁圣殿、王宫,和城里所有达官贵人的大房子。

[吕振中] 他把永恒主的殿和王的宫室都烧掉,也烧了耶路撒冷一切的房屋,连大幢的房屋都放火烧。

[思高本] 焚毁了上主的殿、王宫和耶路撒冷所有的民房;凡是高大的建筑都用火烧了。

[文理本] 毁耶和华室与王宫、及耶路撒冷诸室、所有第宅、悉焚以火、


上一节  下一节


Jeremiah 52:13

[GNT] He burned down the Temple, the palace, and the houses of all the important people in Jerusalem;

[BBE] And he had the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire:

[KJV] And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:

[NKJV] He burned the house of the LORD and the king's house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire.

[KJ21] And he burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem and all the houses of the great men burned he with fire.

[NASB] And he burned the house of the Lord, the king's house, and all the houses of Jerusalem; even every large house he burned with fire.

[NRSV] He burned the house of the LORD, the king's house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

[WEB] He burned Yahweh's house, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, he burned with fire.

[ESV] And he burned the house of the LORD, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.

[NIV] He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.

[NIrV] Nebuzaradan set the Lord's temple on fire. He also set fire to the royal palace and all of the houses in Jerusalem. He burned down every important building.

[HCSB] He burned the LORD's temple, the king's palace, all the houses of Jerusalem, and all the houses of the nobles.

[CSB] He burned the LORD's temple, the king's palace, all the houses of Jerusalem, and all the houses of the nobles.

[AMP] And he burned the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he consumed with fire.

[NLT] He burned down the Temple of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. He destroyed all the important buildings in the city.

[YLT] and he burneth the house of Jehovah, and the house of the king, and all the houses of Jerusalem, even every great house he hath burned with fire,


上一节  下一节