耶利米书52章2节

(耶52:2)

[和合本] 西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。

[新标点] 西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。

[和合修] 西底家行耶和华眼中看为恶的事,像约雅敬所做的一切。

[新译本] 他行耶和华眼中看为恶的事,像约雅敬一切所行的。

[当代修] 西底迦像约雅敬一样做耶和华视为恶的事。

[现代修] 西底家王做了上主看为邪恶的事,像约雅敬所做的一样。

[吕振中] 西底家行了永恒主所看为坏的事,都像约雅敬所行的。

[思高本] 他行了上主视为恶的事,全像约雅金所行的一样,

[文理本] 西底家行耶和华所恶、效约雅敬所为、


上一节  下一节


Jeremiah 52:2

[GNT] King Zedekiah sinned against the LORD, just as King Jehoiakim had done.

[BBE] And he did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.

[KJV] And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

[NKJV] He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

[KJ21] And he did that which was evil in the eyes of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

[NASB] He did evil in the sight of the Lord, in accordance with everything that Jehoiakim had done.

[NRSV] He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.

[WEB] He did that which was evil in Yahweh's sight, according to all that Jehoiakim had done.

[ESV] And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

[NIV] He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.

[NIrV] Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.

[HCSB] Zedekiah did what was evil in the LORD's sight just as Jehoiakim had done.

[CSB] Zedekiah did what was evil in the LORD's sight just as Jehoiakim had done.

[AMP] And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.

[NLT] But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.

[YLT] and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, according to all that Jehoiakim hath done,


上一节  下一节