耶利米书52章29节

(耶52:29)

[和合本] 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人;

[新标点] 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人;

[和合修] 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人;

[新译本] 尼布甲尼撒第十八年,从耶路撒冷掳去的,有八百三十二人;

[当代修] 执政第十八年,从耶路撒冷掳去八百三十二人;

[现代修] 第十八年从耶路撒冷俘了八百三十二人;

[吕振中] 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷使八百三十二人流亡;

[思高本] 拿步高第十八年,由耶路撒冷掳去的是八百三十二人;

[文理本] 十八年、自耶路撒冷虏八百三十二人、


上一节  下一节


Jeremiah 52:29

[GNT] in his eighteenth year, 832 from Jerusalem;

[BBE] And in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took away as prisoners from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons:

[KJV] In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:

[NKJV] in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred and thirty-two persons;

[KJ21] in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons;

[NASB] in the eighteenth year of Nebuchadnezzar 832 persons from Jerusalem;

[NRSV] in the eighteenth year of Nebuchadrezzar he took into exile from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;

[WEB] in the eighteenth year of Nebuchadnezzar, he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty-two persons;

[ESV] in the eighteenth year of Nebuchadnezzar he carried away captive from Jerusalem 832 persons;

[NIV] in Nebuchadnezzar's eighteenth year, 832 people from Jerusalem;

[NIrV] In his 18th year, he took 832 people from Jerusalem.

[HCSB] in his eighteenth year, 832 people from Jerusalem;

[CSB] in his eighteenth year, 832 people from Jerusalem;

[AMP] In the eighteenth year of Nebuchadrezzar, he carried away captive from Jerusalem 832 persons;

[NLT] Then in Nebuchadnezzar's eighteenth year he took 832 more.

[YLT] in the eighteenth year of Nebuchadrezzar -- from Jerusalem, souls, eight hundred thirty and two;


上一节  下一节