耶利米书52章8节

(耶52:8)

[和合本] 迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他四散了。

[新标点] 迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他四散了。

[和合修] 迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他。他的全军都离开他溃散了。

[新译本] 迦勒底人的军队追赶,在耶利哥的原野上把西底家追上了;他的全军都离开他四散了。

[当代修] 迦勒底的军队追赶西底迦,在耶利哥平原追上了他。他的军队都四散而逃。

[现代修] 但是巴比伦军队追赶西底家王,在耶利哥附近的平原赶上了他;他的军队都离开他,逃散了。

[吕振中] 迦勒底人的军队追赶了王,在耶利哥的原野把西底家追上;他的全军都离开他溃散了。

[思高本] 加色丁军队便追赶君王,在耶里哥旷野追上了漆德克雅。此时他的军队已离开他逃散了。

[文理本] 迦勒底军追王、及于耶利哥之平原、王军溃散、


上一节  下一节


Jeremiah 52:8

[GNT] But the Babylonian army pursued King Zedekiah, captured him in the plains near Jericho, and all his soldiers deserted him.

[BBE] And the Chaldaean army went after King Zedekiah and overtook him on the other side of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction.

[KJV] But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

[NKJV] But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook Zedekiah in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.

[KJ21] But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

[NASB] But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the (Heb Arabah)desert plains of Jericho, and all his army was scattered from him.

[NRSV] But the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered, deserting him.

[WEB] but the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

[ESV] But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. And all his army was scattered from him.

[NIV] but the Babylonian army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered,

[NIrV] But the armies of Babylonia chased King Zedekiah. They caught up with him in the flatlands near Jericho. All of his soldiers were separated from him. They had scattered in every direction.

[HCSB] The Chaldean army pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. Zedekiah's entire army was scattered from him.

[CSB] The Chaldean army pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. Zedekiah's entire army was scattered from him.

[AMP] But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

[NLT] But the Babylonian troops chased King Zedekiah and caught him on the plains of Jericho, for his men had all deserted him and scattered.

[YLT] And the forces of the Chaldeans pursue after the king, and overtake Zedekiah in the plains of Jericho, and all his forces have been scattered from him,


上一节  下一节