腓立比书1章6节

(腓1:6)

[和合本] 我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。

[新标点] 我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。

[和合修] 我深信,那在你们心里动了美好工作的,到了耶稣基督的日子必完成这工作。

[新译本] 我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。

[当代修] 我深信,上帝既然在你们心里开始了这美好的工作,祂必在耶稣基督再来的时候完成这工作。

[现代修] 我深信,那位在你们当中开始了这美好工作的上帝一定会继续这工作,在基督耶稣再来的日子完成它。

[吕振中] 我深信那在你们身上开始了善工的、到基督耶稣的日子总必作成它。

[思高本] 我深信,在你们内开始这美好工作的那位,必予以完成,直到耶稣基督的日子。

[文理本] 我深信肇善工于尔曹者、必成之、以迄耶稣基督之日、


上一节  下一节


Philippians 1:6

[GNT] And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus.

[BBE] Because of your help in giving the good news from the first day till now;

[KJV] Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:

[NKJV] being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete [it] until the day of Jesus Christ;

[KJ21] being confident of this very thing, that He who hath begun a good work in you will perform it until the Day of Jesus Christ.

[NASB] For I am confident of this very thing, that He who began a good work (Or in)among you will complete it (Lit until)by the day of Christ Jesus.

[NRSV] I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.

[WEB] being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

[ESV] And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.

[NIV] being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

[NIrV] I am happy because you have joined me in spreading the good news. You have done so from the first day until now.

[HCSB] I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

[CSB] I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.

[AMP] And I am convinced and sure of this very thing, that He Who began a good work in you will continue until the day of Jesus Christ [right up to the time of His return], developing [that good work] and perfecting and bringing it to full completion in you.

[NLT] And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.

[YLT] having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,


上一节  下一节