[和合本] 你们要恒切祷告,在此警醒感恩;
[新标点] (劝导)你们要恒切祷告,在此警醒感恩。
[和合修] (劝导)你们要恒切祷告,在祷告中警醒感恩。
[新译本] 你们要恒切祷告,在祷告的时候存着感恩的心警醒;
[当代修] (勉励祷告)你们要以感恩和警醒的心恒切祷告。
[现代修] 你们祷告要恒切,且要警醒,对上帝存感谢的心。
[吕振中] 你们要恒心专务于祷告,要在这上头用感谢心儆醒着。
[思高本] (祈祷与为人)你们要恒心祈祷,在祈祷中要醒寤,要谢恩;
[文理本] 祈祷惟恒、于此儆醒而感谢、
[GNT] Be persistent in prayer, and keep alert as you pray, giving thanks to God.
[BBE] Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.
[KJV] Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
[NKJV] Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
[KJ21] Continue in prayer and watch therein with thanksgiving,
[NASB] Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with an attitude of thanksgiving;
[NRSV] Devote yourselves to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
[WEB] Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving,
[ESV] Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving.
[NIV] Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
[NIrV] Masters, give your slaves what is right and fair. Do it because you know that you also have a Master in heaven.
[HCSB] Devote yourselves to prayer; stay alert in it with thanksgiving.
[CSB] Devote yourselves to prayer; stay alert in it with thanksgiving.
[AMP] Be earnest and unwearied and steadfast in your prayer [life], being [both] alert and intent in [your praying] with thanksgiving.
[NLT] Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart.
[YLT] In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;