[和合本] 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。
[新标点] 就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
[和合修] 就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
[新译本] 就是那些谨守他的约,记住他的训词,并且遵行的人。
[当代修] 就是那些守祂的约、一心遵行祂命令的人。
[现代修] 及于谨守他的约、忠实遵行他诫命的人。
[吕振中] 施到那守住他的约,记住他的训令而遵行的人。
[思高本] 103:18 临于那些遵守他盟约的人,那些怀念;履行他诫命的人。
[文理本] (网站注:已与上节合并)
[GNT] of those who are true to his covenant and who faithfully obey his commands.
[BBE] If they keep his agreement, and have his laws in mind to do them.
[KJV] To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
[NKJV] To such as keep His covenant, And to those who remember His commandments to do them.
[KJ21] to such as keep His covenant, and to those that remember His commandments to do them.
[NASB] To those who keep His covenant And remember His precepts, so as to do them.
[NRSV] to those who keep his covenant and remember to do his commandments.
[WEB] to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
[ESV] to those who keep his covenant and remember to do his commandments.
[NIV] with those who keep his covenant and remember to obey his precepts.
[NIrV] He always loves those who keep his covenant. He always does what is right for those who remember to obey his commands.
[HCSB] of those who keep His covenant, who remember to observe His instructions.
[CSB] of those who keep His covenant, who remember to observe His instructions.
[AMP] To such as keep His covenant [hearing, receiving, loving, and obeying it] and to those who [earnestly] remember His commandments to do them [imprinting them on their hearts].
[NLT] of those who are faithful to his covenant, of those who obey his commandments!
[YLT] To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.