诗篇103章9节

(诗103:9)

[和合本] 他不长久责备,也不永远怀怒。

[新标点] 他不长久责备,也不永远怀怒。

[和合修] 他不长久责备,也不永远怀怒。

[新译本] 他不长久责备,也不永远怀怒。

[当代修] 祂不永久责备人,也不永远怀怒。

[现代修] 他不长久责备;他不永怀忿怒。

[吕振中] 他不长久责备,也不永远怀怒。

[思高本] 103:9 他决不会常常责问,也决不会世世愤恨。

[文理本] 不恒置辩、不永怀怒兮、


上一节  下一节


Psalms 103:9

[GNT] He does not keep on rebuking; he is not angry forever.

[BBE] His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

[KJV] He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

[NKJV] He will not always strive [with us,] Nor will He keep [His anger] forever.

[KJ21] He will not always chide, neither will He keep His anger for ever.

[NASB] He will not always contend with us, Nor will He keep His anger forever.

[NRSV] He will not always accuse, nor will he keep his anger forever.

[WEB] He will not always accuse; neither will he stay angry forever.

[ESV] He will not always chide, nor will he keep his anger forever.

[NIV] He will not always accuse, nor will he harbor his anger forever;

[NIrV] He won't keep bringing charges against us. He won't stay angry with us forever.

[HCSB] He will not always accuse [us] or be angry forever.

[CSB] He will not always accuse [us] or be angry forever.

[AMP] He will not always chide or be contending, neither will He keep His anger forever or hold a grudge.

[NLT] He will not constantly accuse us, nor remain angry forever.

[YLT] Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.


上一节  下一节