诗篇104章26节

(诗104:26)

[和合本] 那里有船行走,有你所造的鳄鱼游泳在其中。

[新标点] 那里有船行走,有你所造的鳄鱼游泳在其中。

[和合修] 那里有船行走,有你所造的力威亚探【“力威亚探”是音译,一种海兽】悠游在其中。

[新译本] 那里有船只往来航行,有你所造的大鱼,在海里嬉戏。

[当代修] 船只往来于海上,你造的鲸鱼也在水中嬉戏。

[现代修] 船只往来航行,你所造的海兽戏游其中。

[吕振中] 那里有船在行着,有你所塑造的大鱼优游嬉戏于其中。

[思高本] 104:26 在那里有舟有船,往来航行,还有你造的鳄鱼,戏游其中。

[文理本] 其中舟楫往来、鳄鱼游泳、为尔所造兮、


上一节  下一节


Psalms 104:26

[GNT] The ships sail on it, and in it plays Leviathan, that sea monster which you made.

[BBE] There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.

[KJV] There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

[NKJV] There the ships sail about; [There is] that Leviathan Which You have made to play there.

[KJ21] There go the ships; there also is that leviathan, whom Thou hast made to play therein.

[NASB] The ships move along there, And (Or a sea monster)Leviathan, which You have formed to have fun in it.

[NRSV] There go the ships, and Leviathan that you formed to sport in it.

[WEB] There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.

[ESV] There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it.

[NIV] There the ships go to and fro, and the leviathan, which you formed to frolic there.

[NIrV] Ships sail back and forth on it. The leviathan, the sea monster you made, plays in it.

[HCSB] There the ships move about, and Leviathan, which You formed to play there.

[CSB] There the ships move about, and Leviathan, which You formed to play there.

[AMP] There go the ships of the sea, and Leviathan (the sea monster), which You have formed to sport in it.

[NLT] See the ships sailing along, and Leviathan, which you made to play in the sea.

[YLT] There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.


上一节  下一节