诗篇106章12节

(诗106:12)

[和合本] 那时他们才信了他的话,歌唱赞美他。

[新标点] 那时,他们才信了他的话,歌唱赞美他。

[和合修] 那时,他们才信他的话,歌唱赞美他。

[新译本] 那时他们才相信他的话,唱歌赞美他。

[当代修] 那时他们才相信祂的话,歌唱赞美祂。

[现代修] 于是他的子民相信他的应许;他们歌唱颂赞他。

[吕振中] 那时他们纔信了他的话,歌唱了他可颂可赞的事。

[思高本] 106:12 他们才相信了他的诺言,高声歌颂了对他的颂赞。

[文理本] 民信其言、而歌颂之兮、


上一节  下一节


Psalms 106:12

[GNT] Then his people believed his promises and sang praises to him.

[BBE] Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.

[KJV] Then believed they his words; they sang his praise.

[NKJV] Then they believed His words; They sang His praise.

[KJ21] Then believed they His words; they sang His praise.

[NASB] Then they believed His words; They sang His praise.

[NRSV] Then they believed his words; they sang his praise.

[WEB] Then they believed his words. They sang his praise.

[ESV] Then they believed his words; they sang his praise.

[NIV] Then they believed his promises and sang his praise.

[NIrV] Then his people believed his promises and sang praise to him.

[HCSB] Then they believed His promises and sang His praise.

[CSB] Then they believed His promises and sang His praise.

[AMP] Then [Israel] believed His words [trusting in, relying on them]; they sang His praise.

[NLT] Then his people believed his promises. Then they sang his praise.

[YLT] And they believe in His words, they sing His praise,


上一节  下一节