诗篇106章34节

(诗106:34)

[和合本] 他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,

[新标点] 他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,

[和合修] 他们不照耶和华所吩咐的灭绝外邦人,

[新译本] 他们没有照着耶和华吩咐他们的,灭绝外族的人民,

[当代修] 他们没有照耶和华的命令消灭外族人,

[现代修] 他们违背上主的命令,没有杀灭异族,

[吕振中] 他们不照永恒主所吩咐他们的、去消灭外族之民,

[思高本] 106:34 上主命他们消灭异民,他们却没有听命履行,

[文理本] 民亦不遵耶和华命、灭绝异邦、


上一节  下一节


Psalms 106:34

[GNT] They did not kill the heathen, as the LORD had commanded them to do,

[BBE] They did not put an end to the peoples, as the Lord had said;

[KJV] They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:

[NKJV] They did not destroy the peoples, Concerning whom the LORD had commanded them,

[KJ21] They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them;

[NASB] They did not destroy the peoples, As the Lord had commanded them,

[NRSV] They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them,

[WEB] They didn't destroy the peoples, as Yahweh commanded them,

[ESV] They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them,

[NIV] They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,

[NIrV] They didn't destroy the nations in Canaan as the Lord had commanded them.

[HCSB] They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,

[CSB] They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,

[AMP] They did not destroy the [heathen] nations as the Lord commanded them,

[NLT] Israel failed to destroy the nations in the land, as the LORD had commanded them.

[YLT] They have not destroyed the peoples, As Jehovah had said to them,


上一节  下一节