[和合本] 愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
[新标点] 愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代!
[和合修] 愿他的后人断绝,名字被涂去,不传于下代!
[新译本] 愿他的后人被除灭,愿他们的名字在下一代被涂抹。
[当代修] 愿他断子绝孙,他的姓氏传不到下一代。
[现代修] 愿他的后代被歼灭;愿他的姓氏传不过第二代。
[吕振中] 愿他的后人被剪灭;愿他的(原文:他们的)名字第二代就被涂抹。
[思高本] 109:13 愿他的后裔全被斩尽灭绝,他们的姓名被涂抹于后代。
[文理本] 愿其裔被绝、其名涂于后世兮、
[GNT] May all his descendants die, and may his name be forgotten in the next generation.
[BBE] Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
[KJV] Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
[NKJV] Let his posterity be cut off, [And] in the generation following let their name be blotted out.
[KJ21] Let his posterity be cut off, and in the generation to follow let their name be blotted out.
[NASB] May his descendants be (Lit for cutting off)eliminated; May their name be wiped out in a following generation.
[NRSV] May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation.
[WEB] Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
[ESV] May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!
[NIV] May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.
[NIrV] May their family line come to an end. May their names be forgotten by those who live after them.
[HCSB] Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.
[CSB] Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.
[AMP] Let his posterity be cut off, and in the generation following let their names be blotted out.
[NLT] May all his offspring die. May his family name be blotted out in a single generation.
[YLT] His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.