诗篇113章4节

(诗113:4)

[和合本] 耶和华超乎万民之上,他的荣耀高过诸天。

[新标点] 耶和华超乎万民之上;他的荣耀高过诸天。

[和合修] 耶和华超乎万国之上,他的荣耀高过诸天。

[新译本] 耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。

[当代修] 耶和华高居万国之上,祂的荣耀高过诸天。

[现代修] 上主统辖万王;他的荣耀超越诸天。

[吕振中] 永恒主超乎万国之上;他的荣耀高于诸天。

[思高本] 113:4 上主高越列国万邦,他的光荣凌驾穹苍;

[文理本] 耶和华超乎万民、其荣高于诸天兮、


上一节  下一节


Psalms 113:4

[GNT] The LORD rules over all nations; his glory is above the heavens.

[BBE] The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.

[KJV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

[NKJV] The LORD [is] high above all nations, His glory above the heavens.

[KJ21] The LORD is high above all nations, and His glory above the heavens.

[NASB] The Lord is high above all nations; His glory is above the heavens.

[NRSV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

[WEB] Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.

[ESV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!

[NIV] The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.

[NIrV] The Lord is honored over all of the nations. His glory reaches to the highest heavens.

[HCSB] The LORD is exalted above all the nations, His glory above the heavens.

[CSB] The LORD is exalted above all the nations, His glory above the heavens.

[AMP] The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!

[NLT] For the LORD is high above the nations; his glory is higher than the heavens.

[YLT] High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.


上一节  下一节