[和合本] 耶和华超乎万民之上,他的荣耀高过诸天。
[新标点] 耶和华超乎万民之上;他的荣耀高过诸天。
[和合修] 耶和华超乎万国之上,他的荣耀高过诸天。
[新译本] 耶和华高过万国,他的荣耀超越诸天。
[当代修] 耶和华高居万国之上,祂的荣耀高过诸天。
[现代修] 上主统辖万王;他的荣耀超越诸天。
[吕振中] 永恒主超乎万国之上;他的荣耀高于诸天。
[思高本] 113:4 上主高越列国万邦,他的光荣凌驾穹苍;
[文理本] 耶和华超乎万民、其荣高于诸天兮、
[GNT] The LORD rules over all nations; his glory is above the heavens.
[BBE] The Lord is high over all nations, and his glory is higher than the heavens.
[KJV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
[NKJV] The LORD [is] high above all nations, His glory above the heavens.
[KJ21] The LORD is high above all nations, and His glory above the heavens.
[NASB] The Lord is high above all nations; His glory is above the heavens.
[NRSV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
[WEB] Yahweh is high above all nations, his glory above the heavens.
[ESV] The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!
[NIV] The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.
[NIrV] The Lord is honored over all of the nations. His glory reaches to the highest heavens.
[HCSB] The LORD is exalted above all the nations, His glory above the heavens.
[CSB] The LORD is exalted above all the nations, His glory above the heavens.
[AMP] The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!
[NLT] For the LORD is high above the nations; his glory is higher than the heavens.
[YLT] High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.