诗篇115章3节

(诗115:3)

[和合本] 然而我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。

[新标点] 然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。

[和合修] 但是,我们的 神在天上,万事都随自己的旨意而行。

[新译本] 我们的上帝在天上;他喜欢什么,就作什么。

[当代修] 我们的上帝高居在天,按自己的旨意行事。

[现代修] 我们的上帝在天上;他照着自己的旨意行事。

[吕振中] 我们的上帝是在天上;他喜悦甚么,就作甚么。

[思高本] 115:3 我们的天主在天上居住,他创造了他喜爱的万物。

[文理本] 我之上帝在天、随其所欲而行兮、


上一节  下一节


Psalms 115:3

[GNT] Our God is in heaven; he does whatever he wishes.

[BBE] But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.

[KJV] But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.

[NKJV] But our God [is] in heaven; He does whatever He pleases.

[KJ21] But our God is in the heavens; He hath done whatsoever He hath pleased.

[NASB] But our God is in the heavens; He does whatever He pleases.

[NRSV] Our God is in the heavens; he does whatever he pleases.

[WEB] But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.

[ESV] Our God is in the heavens; he does all that he pleases.

[NIV] Our God is in heaven; he does whatever pleases him.

[NIrV] Our God is in heaven. He does anything he wants to do.

[HCSB] Our God is in heaven and does whatever He pleases.

[CSB] Our God is in heaven and does whatever He pleases.

[AMP] But our God is in heaven; He does whatever He pleases.

[NLT] Our God is in the heavens, and he does as he wishes.

[YLT] And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.


上一节  下一节