诗篇116章2节

(诗116:2)

[和合本] 他既向我侧耳,我一生要求告他。

[新标点] 他既向我侧耳,我一生要求告他。

[和合修] 他既向我侧耳,我一生要求告他。

[新译本] 因为他留心听我的恳求,我一生一世要求告他。

[当代修] 因为祂垂听我的祈求,我一生都要向祂祷告。

[现代修] 我每次求告他,他都垂听我。

[吕振中] 他既倾耳听我,我活着的日子总要呼求。

[思高本] 116:2 在我呼吁他的那日,他向我侧他的圣耳。

[文理本] 彼既向我侧耳、我毕生呼吁之兮、


上一节  下一节


Psalms 116:2

[GNT] He listens to me every time I call to him.

[BBE] He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.

[KJV] Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

[NKJV] Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call [upon Him] as long as I live.

[KJ21] Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him as long as I live.

[NASB] Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live.

[NRSV] Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

[WEB] Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

[ESV] Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.

[NIV] Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.

[NIrV] Because he paid attention to me, I will call out to him as long as I live.

[HCSB] Because He has turned His ear to me, I will call [out to Him] as long as I live.

[CSB] Because He has turned His ear to me, I will call [out to Him] as long as I live.

[AMP] Because He has inclined His ear to me, therefore will I call upon Him as long as I live.

[NLT] Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath!

[YLT] Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.


上一节  下一节