诗篇119章126节

(诗119:126)

[和合本] 这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。

[新标点] 这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。

[和合修] 这是耶和华采取行动的时候,因人废弃了你的律法。

[新译本] 现在是耶和华行动的时候;因为人都违犯了你的律法。

[当代修] 耶和华啊,人们违背你的律法,是你惩罚他们的时候了。

[现代修] 上主啊,你采取行动的时候到了,因为人都违背你的法律。

[吕振中] 现在该是永恒主行事的时候了;因为人们废弃了你的律法。

[思高本] 119:126 现今是上主行动的时候,因他们违反了你的法度。

[文理本] 耶和华兴起之时已届、因人废尔律兮、


上一节  下一节


Psalms 119:126

[GNT] LORD, it is time for you to act, because people are disobeying your law.

[BBE] It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

[KJV] Psa119~It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.

[NKJV] [It is] time for [You] to act, O LORD, [For] they have regarded Your law as void.

[KJ21] It is time for Thee, LORD, to work, for they have made void Thy law.

[NASB] It is time for the Lord to act, For they have broken Your Law.

[NRSV] It is time for the LORD to act, for your law has been broken.

[WEB] It is time to act, Yahweh, for they break your law.

[ESV] It is time for the LORD to act, for your law has been broken.

[NIV] It is time for you to act, O LORD; your law is being broken.

[NIrV] Lord, it's time for you to act. People are breaking your law.

[HCSB] It is time for the LORD to act, [for] they have broken Your law.

[CSB] It is time for the LORD to act, [for] they have broken Your law.

[AMP] It is time for the Lord to act; they have frustrated Your law.

[NLT] LORD, it is time for you to act, for these evil people have violated your instructions.

[YLT] Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.


上一节  下一节