诗篇119章137节

(诗119:137)

[和合本] 耶和华啊,你是公义的,你的判语也是正直的。

[新标点] (耶和华律法的公正)耶和华啊,你是公义的;你的判语也是正直的!

[和合修] (耶和华律法的公正)耶和华啊,你是公义的;你的典章正直!

[新译本] 耶和华啊!你是公义的,你的判词也是正直的。

[当代修] 耶和华啊,你是公义的,你的法令是公正的。

[现代修] 上主啊,你公义;你的法律公正。

[吕振中] 永恒主阿,你是公义的,你的判语正直。

[思高本] [第十八首天主的法律正直无邪]119:137 上主你原是公义的,你的判决是正直的。

[文理本] 耶和华欤、尔乃公义、尔谳亦正直兮、


上一节  下一节


Psalms 119:137

[GNT] You are righteous, LORD, and your laws are just.

[BBE] O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.

[KJV] Psa119~Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

[NKJV] Righteous [are] You, O LORD, And upright [are] Your judgments.

[KJ21] Righteous art Thou, O LORD, and upright are Thy judgments.

[NASB] (Tsadhe) You are righteous, Lord, And Your judgments are right.

[NRSV] You are righteous, O LORD, and your judgments are right.

[WEB] (TZADI)You are righteous, Yahweh. Your judgments are upright.

[ESV] Righteous are you, O LORD, and right are your rules.

[NIV] Righteous are you, O LORD, and your laws are right.

[NIrV] Lord, you do what is fair. And your laws are right.

[HCSB] You are righteous, LORD, and Your judgments are just.

[CSB] You are righteous, LORD, and Your judgments are just.

[AMP] [Rigidly] righteous are You, O Lord, and upright are Your judgments and all expressions of Your will.

[NLT] O LORD, you are righteous, and your regulations are fair.

[YLT] [Tzade.] Righteous [art] Thou, O Jehovah, And upright [are] Thy judgments.


上一节  下一节