诗篇119章15节

(诗119:15)

[和合本] 我要默想你的训词,看重你的道路。

[新标点] 我要默想你的训词,看重你的道路。

[和合修] 我要默想你的训词,看重你的道路。

[新译本] 我要默想你的训词,重视你的道路。

[当代修] 我要默想你的法则,思想你的旨意。

[现代修] 我学习你的教导;我慎思你的训诲。

[吕振中] 我要默想你的训令,看重你的路径。

[思高本] 119:15 我要默想你的法度,也要沉思你的道路。

[文理本] 我必默思尔训词、重视尔道途兮、


上一节  下一节


Psalms 119:15

[GNT] I study your instructions; I examine your teachings.

[BBE] I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

[KJV] I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

[NKJV] I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways.

[KJ21] I will meditate on Thy precepts and attend unto Thy ways.

[NASB] I will meditate on Your precepts And (Or look at)regard Your ways.

[NRSV] I will meditate on your precepts, and fix my eyes on your ways.

[WEB] I will meditate on your precepts, and consider your ways.

[ESV] I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways.

[NIV] I meditate on your precepts and consider your ways.

[NIrV] I spend time thinking about your rules. I consider how you want me to live.

[HCSB] I will meditate on Your precepts and think about Your ways.

[CSB] I will meditate on Your precepts and think about Your ways.

[AMP] I will meditate on Your precepts and have respect to Your ways [the paths of life marked out by Your law]. [Ps. 104:34.]

[NLT] I will study your commandments and reflect on your ways.

[YLT] In Thy precepts I meditate, And I behold attentively Thy paths.


上一节  下一节