[和合本] 谎话是我所恨恶所憎嫌的,惟你的律法是我所爱的。
[新标点] 谎话是我所恨恶所憎嫌的;惟你的律法是我所爱的。
[和合修] 我恨恶,憎恶虚假;惟喜爱你的律法。
[新译本] 虚伪是我憎恨厌恶的,你的律法却是我所爱的。
[当代修] 我厌恶虚假,喜爱你的律法。
[现代修] 我憎恨一切谎言,但爱慕你的法律。
[吕振中] 虚假是我所恨所厌恶的,但你的律法(或译:律例)我真喜爱。
[思高本] 119:163 奸诈邪恶是我所恨所憎的,你的法令是我所喜所爱的。
[文理本] 诳言我憾恶之、惟爱尔律兮、
[GNT] I hate and detest all lies, but I love your law.
[BBE] I am full of hate and disgust for false words; but I am a lover of your law.
[KJV] Psa119~I hate and abhor lying: but thy law do I love.
[NKJV] I hate and abhor lying, [But] I love Your law.
[KJ21] I hate and abhor lying, but Thy law do I love.
[NASB] I hate and loathe falsehood, But I love Your Law.
[NRSV] I hate and abhor falsehood, but I love your law.
[WEB] I hate and abhor falsehood. I love your law.
[ESV] I hate and abhor falsehood, but I love your law.
[NIV] I hate and abhor falsehood but I love your law.
[NIrV] I hate lies with a deep hatred. But I love your law.
[HCSB] I hate and abhor falsehood, [but] I love Your instruction.
[CSB] I hate and abhor falsehood, [but] I love Your instruction.
[AMP] I hate and abhor falsehood, but Your law do I love.
[NLT] I hate and abhor all falsehood, but I love your instructions.
[YLT] Falsehood I have hated, yea I abominate [it], Thy law I have loved.