诗篇119章173节

(诗119:173)

[和合本] 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。

[新标点] 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。

[和合修] 求你用你的手帮助我,因我选择你的训词。

[新译本] 愿你的手帮助我,因为我选择了你的训词。

[当代修] 愿你的手随时帮助我,因为我选择了你的法则。

[现代修] 求你随时帮助我,因为我遵从你的命令。

[吕振中] 愿你亲手帮助我;因为我选择了你的训令。

[思高本] 119:173 愿你伸出你的手救助我!因为我拣选了你的法约。

[文理本] 愿尔着手助我、因我择尔训词兮、


上一节  下一节


Psalms 119:173

[GNT] Always be ready to help me, because I follow your commands.

[BBE] Let your hand be near for my help; for I have given my heart to your orders.

[KJV] Psa119~Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.

[NKJV] Let Your hand become my help, For I have chosen Your precepts.

[KJ21] Let Thine hand help me, for I have chosen Thy precepts.

[NASB] Let Your hand be (Lit to help me)ready to help me, For I have chosen Your precepts.

[NRSV] Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.

[WEB] Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.

[ESV] Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.

[NIV] May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.

[NIrV] May your hand be ready to help me, because I have chosen to obey your rules.

[HCSB] May Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.

[CSB] May Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.

[AMP] Let Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.

[NLT] Give me a helping hand, for I have chosen to follow your commandments.

[YLT] Thy hand is for a help to me, For Thy commands I have chosen.


上一节  下一节