[和合本] 你本为善,所行的也善,求你将你的律例教训我。
[新标点] 你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我!
[和合修] 你本为善,所行的也善;求你将你的律例教导我!
[新译本] 你本是良善的,你所行的也是良善的;求你把你的律例教导我。
[当代修] 你是美善的,你所行的都是美善的,求你将你的律例教导我。
[现代修] 你多么良善,多么慈爱!求你把你的诫命教导我。
[吕振中] 你本至善,总是行善;求你将你的律例教训我。
[思高本] 119:68 你是慈善的,好施仁惠,求你给我教授你的规矩。
[文理本] 尔乃善、所行亦善、以尔典章训我兮、
[GNT] How good you are-how kind! Teach me your commands.
[BBE] You are good, and your works are good; give me knowledge of your rules.
[KJV] Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.
[NKJV] You [are] good, and do good; Teach me Your statutes.
[KJ21] Thou art good, and doest good; teach me Thy statutes.
[NASB] You are good and You do good; Teach me Your statutes.
[NRSV] You are good and do good; teach me your statutes.
[WEB] You are good, and do good. Teach me your statutes.
[ESV] You are good and do good; teach me your statutes.
[NIV] You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
[NIrV] You are good, and what you do is good. Teach me your orders.
[HCSB] You are good, and You do what is good; teach me Your statutes.
[CSB] You are good, and You do what is good; teach me Your statutes.
[AMP] You are good and kind and do good; teach me Your statutes.
[NLT] You are good and do only good; teach me your decrees.
[YLT] Good Thou [art], and doing good, Teach me Thy statutes.