诗篇119章78节

(诗119:78)

[和合本] 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我,但我要思想你的训词。

[新标点] 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我;但我要思想你的训词。

[和合修] 愿骄傲的人蒙羞,因为他们无理倾覆我;但我要默想你的训词。

[新译本] 愿傲慢人蒙羞,因为他们以诡诈诬蔑我;至于我,我却要默想你的训词。

[当代修] 愿狂傲人受辱,因他们诋毁我;但我要思想你的法则。

[现代修] 愿那些诬告我的狂傲人蒙羞;至于我,我要慎思你的律令。

[吕振中] 愿傲慢人蒙羞,因为他们以虚假屈枉我;我、我要默想你的训令。

[思高本] 119:78 愿无端难为我的骄傲人蒙羞!但是我要默想沉思你的法律。

[文理本] 愿骄人蒙羞、以其无端倾我、惟我思尔训词兮、


上一节  下一节


Psalms 119:78

[GNT] May the proud be ashamed for falsely accusing me; as for me, I will meditate on your instructions.

[BBE] Let the men of pride be shamed; because they have falsely given decision against me; but I will give thought to your orders.

[KJV] Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.

[NKJV] Let the proud be ashamed, For they treated me wrongfully with falsehood; [But] I will meditate on Your precepts.

[KJ21] Let the proud be ashamed, for they dealt perversely with me without cause; but I will meditate on Thy precepts.

[NASB] May the arrogant be put to shame, because they lead me astray with a lie; But I shall meditate on Your precepts.

[NRSV] Let the arrogant be put to shame, because they have subverted me with guile; as for me, I will meditate on your precepts.

[WEB] Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.

[ESV] Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts.

[NIV] May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.

[NIrV] Proud people have treated me badly without any reason. May they be put to shame. I will spend time thinking about your rules.

[HCSB] Let the arrogant be put to shame for slandering me with lies; I will meditate on Your precepts.

[CSB] Let the arrogant be put to shame for slandering me with lies; I will meditate on Your precepts.

[AMP] Let the proud be put to shame, for they dealt perversely with me without a cause; but I will meditate on Your precepts.

[NLT] Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments.

[YLT] Ashamed are the proud, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate in Thy precepts.


上一节  下一节