[和合本] 就是勇士的利箭和罗腾(松类小树名)木的炭火。
[新标点] 就是勇士的利箭和罗腾木 【小树名,松类】的炭火。
[和合修] 就是勇士的利箭、罗腾木【“罗腾木”为小树名,松类】的炭火。
[新译本] 就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
[当代修] 等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
[现代修] 他要用战士锐利的箭,用灼热的炭火来惩罚你。
[吕振中] 就是勇士的利箭、和罗腾木的炭火!
[思高本] 120:4 只有勇士的矢箭,还有杜松的火炭!
[文理本] 即以武士之利矢、罗腾之爇炭兮、
[GNT] With a soldier's sharp arrows, with red-hot coals!
[BBE] Sharp arrows of the strong, and burning fire.
[KJV] Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
[NKJV] Sharp arrows of the warrior, With coals of the broom tree!
[KJ21] Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper!
[NASB] Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree!
[NRSV] A warrior's sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!
[WEB] Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
[ESV] A warrior's sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!
[NIV] He will punish you with a warrior's sharp arrows, with burning coals of the broom tree.
[NIrV] He will punish you with the sharp arrows of a soldier. He will punish you with burning wood from a desert tree.
[HCSB] A warrior's sharp arrows, with burning charcoal!
[CSB] A warrior's sharp arrows, with burning charcoal!
[AMP] Sharp arrows of a [mighty] warrior, with [glowing] coals of the broom tree!
[NLT] You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.
[YLT] Sharp arrows of a mighty one, with broom-coals.