[和合本] 愿他们像房顶上的草,未长成而枯干。
[新标点] 愿他们像房顶上的草,未长成而枯干,
[和合修] 愿他们像房顶上的草,一发芽就枯干,
[新译本] 愿他们像屋顶上的草,尚未长大,就枯干了;
[当代修] 愿他们像房顶的草,没长起来就已枯萎,
[现代修] 愿他们像长在屋顶上的草,还没有长大就枯干了;
[吕振中] 愿他们像房顶上的草,未长大就枯干;
[思高本] 129:6 愿他们象屋顶上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
[文理本] 如屋巅之草、未长而枯兮、
[GNT] May they all be like grass growing on the housetops, which dries up before it can grow;
[BBE] Let them be like the grass on the house-tops, which is dry before it comes to full growth.
[KJV] Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
[NKJV] Let them be as the grass [on] the housetops, Which withers before it grows up,
[KJ21] Let them be as the grass upon the housetops, which withereth before it groweth up,
[NASB] May they be like grass upon the housetops, Which withers before it (Lit draws out)grows up;
[NRSV] Let them be like the grass on the housetops that withers before it grows up,
[WEB] Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,
[ESV] Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up,
[NIV] May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;
[NIrV] May they be like grass that grows on the roof of a house. It dries up before it can grow.
[HCSB] Let them be like grass on the rooftops, which withers before it grows up
[CSB] Let them be like grass on the rooftops, which withers before it grows up
[AMP] Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up,
[NLT] May they be as useless as grass on a rooftop, turning yellow when only half grown,
[YLT] They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,