诗篇139章23节

(诗139:23)

[和合本]  神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念,

[新标点]  神啊,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念,

[和合修]  神啊,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念;

[新译本] 上帝啊!求你鉴察我,知道我的心思;试验我,知道我的意念。

[当代修] 上帝啊,求你鉴察我,好知道我的内心;求你试验我,好知道我的心思。

[现代修] 上帝啊,求你察验我,知道我的意念;求你考验我,洞悉我的心思。

[吕振中] 上帝阿,察透我,知道我的心!试验我,知道我的意念!

[思高本] 139:23 天主,求你检察我,洞知我的心曲;天主,求你考验我,明悉我的思虑。

[文理本] 上帝欤、鉴我而知我心、试我而知我意、


上一节  下一节


Psalms 139:23

[GNT] Examine me, O God, and know my mind; test me, and discover my thoughts.

[BBE] O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:

[KJV] Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

[NKJV] Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties;

[KJ21] Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts.

[NASB] Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts;

[NRSV] Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts.

[WEB] Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.

[ESV] Search me, O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!

[NIV] Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.

[NIrV] God, see what is in my heart. Know what is there. Put me to the test. Know what I'm thinking.

[HCSB] Search me, God, and know my heart; test me and know my concerns.

[CSB] Search me, God, and know my heart; test me and know my concerns.

[AMP] Search me [thoroughly], O God, and know my heart! Try me and know my thoughts!

[NLT] Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.

[YLT] Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,


上一节  下一节