[和合本] 耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。
[新标点] 耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
[和合修] 耶和华啊,求你看守我的口,把守我的嘴唇!
[新译本] 耶和华啊!求你看守我的口,把守我的嘴。
[当代修] 耶和华啊,求你守住我的口,看住我的嘴。
[现代修] 上主啊,求你管制我的口;求你把守我的嘴唇。
[吕振中] 永恒主阿,求你派看守管我的口!派顾守者管我的嘴唇皮(原文:门户)!
[思高本] 141:3 上主,求你在我的口边派一守卫,求你在我的唇前派一警备。
[文理本] 耶和华欤、其守我口、而监我唇兮、
[GNT] LORD, place a guard at my mouth, a sentry at the door of my lips.
[BBE] O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.
[KJV] Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
[NKJV] Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.
[KJ21] Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
[NASB] Set a guard, Lord, (Lit to)over my mouth; Keep watch over the door of my lips.
[NRSV] Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.
[WEB] Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
[ESV] Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch over the door of my lips!
[NIV] Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.
[NIrV] Lord, guard my mouth. Keep watch over the door of my lips.
[HCSB] LORD, set up a guard for my mouth; keep watch at the door of my lips.
[CSB] LORD, set up a guard for my mouth; keep watch at the door of my lips.
[AMP] Set a guard, O Lord, before my mouth; keep watch at the door of my lips.
[NLT] Take control of what I say, O LORD, and guard my lips.
[YLT] Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips.