[和合本] 传说你国的荣耀,谈论你的大能,
[新标点] 传说你国的荣耀,谈论你的大能,
[和合修] 他们要传讲你国度的荣耀,谈论你的大能,
[新译本] 他们要讲论你国的荣耀,也要述说你大能的作为。
[当代修] 他们要述说你国度的荣耀,讲论你的大能,
[现代修] 他们要宣讲你主权的荣耀,要述说你的大能;
[吕振中] 你国的荣耀他们要叙说,你的大能他们要讲论,
[思高本] 145:11 宣传你王国的光荣,讲述你威力的大能,
[文理本] 必道尔国之荣、言尔之能兮、
[GNT] They will speak of the glory of your royal power and tell of your might,
[BBE] Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
[KJV] They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
[NKJV] They shall speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your power,
[KJ21] They shall speak of the glory of Thy Kingdom and talk of Thy power,
[NASB] They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might,
[NRSV] They shall speak of the glory of your kingdom, and tell of your power,
[WEB] They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
[ESV] They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power,
[NIV] They will tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
[NIrV] They will tell about your glorious kingdom. They will speak about your power.
[HCSB] They will speak of the glory of Your kingdom and will declare Your might,
[CSB] They will speak of the glory of Your kingdom and will declare Your might,
[AMP] They shall speak of the glory of Your kingdom and talk of Your power,
[NLT] They will speak of the glory of your kingdom; they will give examples of your power.
[YLT] The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,