诗篇145章7节

(诗145:7)

[和合本] 他们记念你的大恩,就要传出来,并要歌唱你的公义。

[新标点] 他们记念你的大恩就要传出来,并要歌唱你的公义。

[和合修] 他们要将你可记念的大恩传开,并要高唱你的公义。

[新译本] 他们要传述你可记念、至善的名,也要歌唱你的公义。

[当代修] 他们要诉说你的厚恩,歌颂你的公义。

[现代修] 他们要述说你的良善,歌颂你的公义。

[吕振中] 你慈惠丰盛之令人怀念、他们要倾吐出来,你的义气他们要呼颂。

[思高本] 145:7 广传你无穷慈爱的记念,欢呼歌唱你的公义无限。

[文理本] 人必扬尔鸿慈之志、歌尔公义兮、


上一节  下一节


Psalms 145:7

[GNT] They will tell about all your goodness and sing about your kindness.

[BBE] Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.

[KJV] They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

[NKJV] They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.

[KJ21] They shall abundantly utter the memory of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.

[NASB] They will burst forth (Lit the mention of)in speaking of Your abundant goodness, And will shout joyfully of Your righteousness.

[NRSV] They shall celebrate the fame of your abundant goodness, and shall sing aloud of your righteousness.

[WEB] They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

[ESV] They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.

[NIV] They will celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.

[NIrV] They will celebrate your great goodness. They will sing with joy about your holy acts.

[HCSB] They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness.

[CSB] They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness.

[AMP] They shall pour forth [like a fountain] the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.

[NLT] Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness.

[YLT] The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.


上一节  下一节