诗篇16章10节

(诗16:10)

[和合本] 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。

[新标点] 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。

[和合修] 因为你必不将我的灵魂【“我的灵魂”或译“我”】撇在阴间,也不让你的圣者见地府【“地府”:七十士译本是“朽坏”】。

[新译本] 因为你必不把我的灵魂撇在阴间,也必不容你的圣者见朽坏。

[当代修] 你不会把我的灵魂撇在阴间,也不会让你的圣者身体朽坏。

[现代修] 因为你不会让我下阴间,也不会容许你忠贞的仆人见冥府。

[吕振中] 因为你不将我撇弃于阴间,也不给你坚贞之士(或译:坚贞之民〔复数〕)见冥坑。

[思高本] 16:10 因为你绝不会将我遗弃在阴府,你也绝不让你的圣者见到腐朽,

[文理本] 盖尔不遗我魂于阴府、不容尔之圣者腐朽兮、


上一节  下一节


Psalms 16:10

[GNT] because you protect me from the power of death. I have served you faithfully, and you will not abandon me to the world of the dead.

[BBE] For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.

[KJV] For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

[NKJV] For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.

[KJ21] For Thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt Thou suffer Thine Holy One to see corruption.

[NASB] For You will not abandon my soul to (I.e., the netherworld)Sheol; You will not (Lit give)allow Your (Or godly one)Holy One to (Or see corruption; or the pit)undergo decay.

[NRSV] For you do not give me up to Sheol, or let your faithful one see the Pit.

[WEB] For you will not leave my soul in Sheol,[*] neither will you allow your holy one to see corruption.[*Sheol is the place of the dead.]

[ESV] For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.

[NIV] because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.

[NIrV] You will not leave me in the grave. You will not let your faithful one rot away.

[HCSB] For You will not abandon me to Sheol; You will not allow Your Faithful One to see the Pit.

[CSB] For You will not abandon me to Sheol; You will not allow Your Faithful One to see the Pit.

[AMP] For You will not abandon me to Sheol (the place of the dead), neither will You suffer Your holy one [Holy One] to see corruption. [Acts 13:35.]

[NLT] For you will not leave my soul among the dead or allow your holy one to rot in the grave.

[YLT] For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.


上一节  下一节