[和合本] (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大!
[新标点] (为胜利而歌颂)(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大!
[和合修] (大卫的诗。交给圣咏团长。为胜利而歌颂)耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大!
[新译本] 耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
[当代修] (颂赞胜利)(大卫的诗,交给乐长。)耶和华啊,君王因你的能力而欢欣,因你的拯救而雀跃。
[现代修] 上主啊,君王因你所赐的力量欢喜;他因你所赐的胜利快乐。
[吕振中] 永恒主阿,王因你的力量而欢喜;因你赐的得胜、而非常快乐(传统有:‘多么’一词)
[思高本] 21:1 达味诗歌,交与乐官。21:2 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂欢而快乐无比。
[文理本] 耶和华欤、王因尔力而欢欣、缘尔拯救而乐甚兮、
[GNT] The king is glad, O LORD, because you gave him strength; he rejoices because you made him victorious.
[BBE]
[KJV] The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
[NKJV] To the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall have joy in Your strength, O LORD; And in Your salvation how greatly shall he rejoice!
[KJ21] The king shall rejoice in Thy strength, O LORD; and in Thy salvation how greatly shall he rejoice!
[NASB] (Praise for Salvation. For the music director. A Psalm of David.) Lord, in Your strength the king will be glad, And in Your (Or victory)salvation how greatly he will rejoice!
[NRSV] In your strength the king rejoices, O LORD, and in your help how greatly he exults!
[WEB] (For the Chief Musician. A Psalm by David.) The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation!
[ESV] TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, in your strength the king rejoices, and in your salvation how greatly he exults!
[NIV] O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
[NIrV] For the director of music. A psalm of David. Lord, the king is filled with joy because you are strong. How great is his joy because you help him win his battles!
[HCSB] [For the choir director. A Davidic psalm.] LORD, the king finds joy in Your strength. How greatly he rejoices in Your victory!
[CSB] [For the choir director. A Davidic psalm.] LORD, the king finds joy in Your strength. How greatly he rejoices in Your victory!
[AMP] To the Chief Musician. A Psalm of David. THE KING [David] shall joy in Your strength, O Lord; and in Your salvation how greatly shall he rejoice!
[NLT] How the king rejoices in your strength, O LORD! He shouts with joy because you give him victory.
[YLT] To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.