[和合本] 你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽了。
[新标点] 你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。
[和合修] 你的脸出现的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽。
[新译本] 你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
[当代修] 你一出现,他们便像身在火炉中,你在烈怒中吞灭他们,你的烈火烧灭他们。
[现代修] 他出现的时候,要像一阵热火烧毁他们。上主要在震怒中吞灭他们;怒火要烧尽他们。
[吕振中] 你现出怒脸时,就使他们如炎热的火炉;永恒主必用他的忿怒吞灭他们;那火必把他们烧尽。
[思高本] 21:10 当你显示你尊容的时候,处置他们有如放在火炉;愿上主以震怒消灭他们,让火焰也尽情吞灭他们!
[文理本] 尔恚忿时、使之如火炉、耶和华震怒而吞之、火必灭之兮、
[GNT] He will destroy them like a blazing fire when he appears. The LORD will devour them in his anger, and fire will consume them.
[BBE] You will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire.
[KJV] Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
[NKJV] You shall make them as a fiery oven in the time of Your anger; The LORD shall swallow them up in His wrath, And the fire shall devour them.
[KJ21] Thou shalt make them as a fiery oven in the time of Thine anger; the LORD shall swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
[NASB] You will make them as a fiery oven in the time (Or of your presence)of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
[NRSV] You will make them like a fiery furnace when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
[WEB] You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
[ESV] You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath, and fire will consume them.
[NIV] At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
[NIrV] When you appear, you will be like a flaming furnace to them. The Lord will swallow them up in his anger. His fire will burn them up.
[HCSB] You will make them [burn] like a fiery furnace when you appear; the LORD will engulf them in His wrath, and fire will devour them.
[CSB] You will make them [burn] like a fiery furnace when you appear; the LORD will engulf them in His wrath, and fire will devour them.
[AMP] You will make them as if in a blazing oven in the time of Your anger; the Lord will swallow them up in His wrath, and the fire will utterly consume them.
[NLT] You will throw them in a flaming furnace when you appear. The LORD will consume them in his anger; fire will devour them.
[YLT] Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.