[和合本] 有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我;
[新标点] 有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我。
[和合修] 许多公牛环绕我,巴珊大力的公牛四面围困我。
[新译本] 有许多公牛围着我,巴珊强壮的公牛困住了我。
[当代修] 我被许多仇敌围困,他们像巴珊的公牛那样强壮。
[现代修] 许多敌人像公牛包围着我;他们像巴珊凶猛的公牛围攻我。
[吕振中] 有许多公牛围绕着我;有巴珊的雄壮公牛困住我。
[思高本] 22:13 成群的公牛围绕着我,巴商的雄牛包围着我;
[文理本] 多有牡牛环我、巴珊健牛围我兮、
[GNT] Many enemies surround me like bulls; they are all around me, like fierce bulls from the land of Bashan.
[BBE] A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
[KJV] Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
[NKJV] Many bulls have surrounded Me; Strong [bulls] of Bashan have encircled Me.
[KJ21] Many bulls have compassed Me about; strong bulls of Bashan have beset Me round.
[NASB] Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.
[NRSV] Many bulls encircle me, strong bulls of Bashan surround me;
[WEB] Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
[ESV] Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
[NIV] Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
[NIrV] Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan.
[HCSB] Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
[CSB] Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
[AMP] Many [foes like] bulls have surrounded me; strong bulls of Bashan have hedged me in. [Ezek. 39:18.]
[NLT] My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
[YLT] Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,