[和合本] 谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
[新标点] 谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
[和合修] 谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
[新译本] 谁能登上耶和华的山?谁能站在他的圣所中呢?
[当代修] 谁能登耶和华的山?谁能站在祂的圣所中?
[现代修] 谁有权攀登上主的山【注18、“上主的山”:指在耶路撒冷圣殿坐落的山冈】?谁可以进入他的圣殿?
[吕振中] 谁可以上永恒主的山?谁可以站立在他的圣所呢?
[思高本] 24:3 谁能登上上主的圣山?谁能居留在他的圣殿?
[文理本] 孰能陟耶和华之山、孰能立于其圣所兮、
[GNT] Who has the right to go up the LORD's hill? Who may enter his holy Temple?
[BBE] Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place?
[KJV] Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
[NKJV] Who may ascend into the hill of the LORD? Or who may stand in His holy place?
[KJ21] Who shall ascend onto the hill of the LORD? Or who shall stand in His Holy Place?
[NASB] Who may ascend onto the hill of the Lord? And who may stand in His holy place?
[NRSV] Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
[WEB] Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place?
[ESV] Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
[NIV] Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?
[NIrV] Who can go up to the temple on the hill of the Lord? Who can stand in his holy place?
[HCSB] Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in His holy place?
[CSB] Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in His holy place?
[AMP] Who shall go up into the mountain of the Lord? Or who shall stand in His Holy Place?
[NLT] Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
[YLT] Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?