[和合本] 就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
[新标点] 就是手洁心清,不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
[和合修] 就是手洁心清,意念不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。
[新译本] 就是手洁心清的人,他不倾向虚妄,起誓不怀诡诈。
[当代修] 只有那些手洁心清,不拜假神,不起假誓的人。
[现代修] 就是那手洁心清,不拜偶像,不发假誓的人。
[吕振中] 就是手洁心清,意念不仰仗虚谎,起誓不怀诡诈的:
[思高本] 24:4 是那手洁心清,不慕虚幻的人,是那不发假誓,不行欺骗的人。
[文理本] 必也手洁心清、存心不向虚诞、设誓不怀诡诈者兮、
[GNT] Those who are pure in act and in thought, who do not worship idols or make false promises.
[BBE] He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.
[KJV] He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
[NKJV] He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to an idol, Nor sworn deceitfully.
[KJ21] He that hath clean hands and a pure heart, who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
[NASB] One who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to deceit And has not sworn deceitfully.
[NRSV] Those who have clean hands and pure hearts, who do not lift up their souls to what is false, and do not swear deceitfully.
[WEB] He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
[ESV] He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to what is false and does not swear deceitfully.
[NIV] He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
[NIrV] Anyone who has clean hands and a pure heart. He does not worship the statue of a god. He doesn't use the name of that god when he makes a promise.
[HCSB] The one who has clean hands and a pure heart, who has not set his mind on what is false, and who has not sworn deceitfully.
[CSB] The one who has clean hands and a pure heart, who has not set his mind on what is false, and who has not sworn deceitfully.
[AMP] He who has clean hands and a pure heart, who has not lifted himself up to falsehood or to what is false, nor sworn deceitfully. [Matt. 5:8.]
[NLT] Only those whose hands and hearts are pure, who do not worship idols and never tell lies.
[YLT] The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.