[和合本] 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
[新标点] 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
[和合修] 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
[新译本] 上帝啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。
[当代修] 上帝啊,求你救赎以色列脱离一切困境。
[现代修] 上帝啊,求你拯救以色列;求你使他们脱离一切祸患。
[吕振中] 上帝阿,赎救以色列脱离他一切的困窘哦!
[思高本] 25:22 天主,求你拯救以色列,使他脱离一切的祸灾。
[文理本] 上帝欤、救赎以色列、出其诸难兮、
[GNT] From all their troubles, O God, save your people Israel!
[BBE] Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
[KJV] Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
[NKJV] Redeem Israel, O God, Out of all their troubles!
[KJ21] Redeem Israel, O God, out of all his troubles!
[NASB] Redeem Israel, God, From all his distress.
[NRSV] Redeem Israel, O God, out of all its troubles.
[WEB] God, redeem Israel out of all his troubles.
[ESV] Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
[NIV] Redeem Israel, O God, from all their troubles!
[NIrV] God, set Israel free from all of their troubles!
[HCSB] God, Redeem Israel, from all its distresses.
[CSB] God, Redeem Israel, from all its distresses.
[AMP] Redeem Israel, O God, out of all their troubles.
[NLT] O God, ransom Israel from all its troubles. A psalm of David.
[YLT] Redeem Israel, O God, from all his distresses!