诗篇26章1节

(诗26:1)

[和合本] (大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。

[新标点] (义人的祈祷)(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。

[和合修] (大卫的诗。义人的祈祷)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯正;我倚靠耶和华,必不动摇。

[新译本] 耶和华啊!求你为我伸冤,因为我向来行事正直;我倚靠耶和华,并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

[当代修] (义人的祈求)(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我申冤,因为我行为纯全,毫不动摇地信靠你。

[现代修] 上主啊,求你宣判我无罪,因为我行为正直,完全信靠你。

[吕振中] 永恒主阿,求你证显我理直,因为我总依全而行;我又倚靠永恒主,并不游移摇动。

[思高本] 26:1 达味作。上主,求你替我主持正义,因我行动无辜,我曾毫不犹豫地全心依赖了上主。

[文理本] 耶和华欤、我行纯正、为我折中兮、我赖耶和华、不至动摇兮、


上一节  下一节


Psalms 26:1

[GNT] Declare me innocent, O LORD, because I do what is right and trust you completely.

[BBE] O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.

[KJV] Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

[NKJV] A Psalm of David. Vindicate me, O LORD, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the LORD; I shall not slip.

[KJ21] Judge me, O LORD, for I have walked in mine integrity. I have also trusted in the LORD; therefore I shall not slide.

[NASB] (Protestation of Integrity and Prayer for Protection. A Psalm of David.) (Lit Judge)Vindicate me, Lord, for I have walked in my integrity, And I have trusted in the Lord (Lit I do not slide)without wavering.

[NRSV] Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.

[WEB] (By David.) Judge me, Yahweh, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Yahweh without wavering.

[ESV] OF DAVID. Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the LORD without wavering.

[NIV] Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.

[NIrV] A psalm of David. Lord, when you hand down your sentence, let it be in my favor. I have lived without blame. I have trusted in the Lord. I have never doubted him.

[HCSB] [Davidic.] Vindicate me, LORD, because I have lived with integrity and have trusted in the LORD without wavering.

[CSB] [Davidic.] Vindicate me, LORD, because I have lived with integrity and have trusted in the LORD without wavering.

[AMP] [A Psalm] of David. VINDICATE ME, O Lord, for I have walked in my integrity; I have [expectantly] trusted in, leaned on, and relied on the Lord without wavering and I shall not slide.

[NLT] Declare me innocent, O LORD, for I have acted with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.

[YLT] By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.


上一节  下一节