[和合本] 他喜爱仁义公平,遍地满了耶和华的慈爱。
[新标点] 他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
[和合修] 他喜爱公义和公平,遍地满了耶和华的慈爱。
[新译本] 耶和华喜爱公义和公正,全地充满耶和华的慈爱。
[当代修] 祂喜爱公平正义,大地充满祂的慈爱。
[现代修] 他喜爱正义公平;他的慈爱充满大地。
[吕振中] 他喜爱正义公平;遍地满了永恒主的坚爱。
[思高本] 33:5 他爱护正义和公理,他的慈爱弥漫大地。
[文理本] 耶和华以公义为乐、慈惠遍满于大地兮、
[GNT] The LORD loves what is righteous and just; his constant love fills the earth.
[BBE] His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
[KJV] He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
[NKJV] He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the LORD.
[KJ21] He loveth righteousness and judgment; the earth is full of the goodness of the LORD.
[NASB] He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.
[NRSV] He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
[WEB] He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
[ESV] He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the LORD.
[NIV] The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
[NIrV] The Lord loves what is right and fair. The earth is full of his faithful love.
[HCSB] He loves righteousness and justice; the earth is full of the LORD's unfailing love.
[CSB] He loves righteousness and justice; the earth is full of the LORD's unfailing love.
[AMP] He loves righteousness and justice; the earth is full of the loving-kindness of the Lord.
[NLT] He loves whatever is just and good; the unfailing love of the LORD fills the earth.
[YLT] Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.