诗篇37章27节

(诗37:27)

[和合本] 你当离恶行善,就可永远安居。

[新标点] 你当离恶行善,就可永远安居。

[和合修] 你当离恶行善,就可永远安居。

[新译本] 应当离恶行善,你就可以永远安居。

[当代修] 你要离恶行善,就必永远安居。

[现代修] 要离恶行善,你们的子孙就可以永久定居。

[吕振中] 要离开坏事而行善,你就可以永远安居;

[思高本] 37:27 你若避恶行善,你必存留永远。

[文理本] 去恶从善、则得久居兮、


上一节  下一节


Psalms 37:27

[GNT] Turn away from evil and do good, and your descendants will always live in the land;

[BBE] Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.

[KJV] Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.

[NKJV] Depart from evil, and do good; And dwell forevermore.

[KJ21] Depart from evil and do good, and dwell for evermore.

[NASB] Turn from evil and do good, So that you will dwell forever.

[NRSV] Depart from evil, and do good; so you shall abide forever.

[WEB] Depart from evil, and do good. Live securely forever.

[ESV] Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.

[NIV] Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

[NIrV] Turn away from evil and do good. Then you will live in the land forever.

[HCSB] Turn away from evil and do what is good, and dwell there forever.

[CSB] Turn away from evil and do what is good, and dwell there forever.

[AMP] Depart from evil and do good; and you will dwell forever [securely].

[NLT] Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.

[YLT] Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.


上一节  下一节