诗篇4章3节

(诗4:3)

[和合本] 你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。

[新标点] 你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己;我求告耶和华,他必听我。

[和合修] 你们要知道,耶和华已将虔诚人分别出来归他自己;我求告耶和华,他必垂听。

[新译本] 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;我向耶和华呼求的时候,他就垂听。

[当代修] 要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。祂必垂听我的祈求。

[现代修] 要知道上主已选召我归属他;他垂听我的呼求。

[吕振中] 要知道永恒主已分别坚贞之士归他自己(或译:已向我显奇妙的爱)我向他呼求时、永恒主必听我。

[思高本] 4:4 你们当知:上主特爱对他虔敬的人, 当我呼求上主的时候,他一定俯允。

[文理本] 须知敬虔者、为耶和华所区别、我呼吁耶和华、彼必垂听兮、


上一节  下一节


Psalms 4:3

[GNT] Remember that the LORD has chosen the righteous for his own, and he hears me when I call to him.

[BBE] See how the Lord has made great his mercy for me; the Lord will give ear to my cry.

[KJV] But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.

[NKJV] But know that the LORD has set apart for Himself him who is godly; The LORD will hear when I call to Him.

[KJ21] But know that the LORD hath set apart him that is godly for Himself; the LORD will hear when I call unto Him.

[NASB] But know that the Lord has (Another reading is dealt wonderfully with)set apart the godly person for Himself; The Lord hears when I call to Him.

[NRSV] But know that the LORD has set apart the faithful for himself; the LORD hears when I call to him.

[WEB] But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.

[ESV] But know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD hears when I call to him.

[NIV] Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.

[NIrV] Remember that the Lord has set his faithful people apart for himself. The Lord will hear me when I call out to him.

[HCSB] Know that the LORD has set apart the faithful for Himself; the LORD will hear when I call to Him.

[CSB] Know that the LORD has set apart the faithful for Himself; the LORD will hear when I call to Him.

[AMP] But know that the Lord has set apart for Himself [and given distinction to] him who is godly [the man of loving-kindness]. The Lord listens and heeds when I call to Him.

[NLT] You can be sure of this: The LORD set apart the godly for himself. The LORD will answer when I call to him.

[YLT] And know ye that Jehovah Hath separated a saintly one to Himself. Jehovah heareth in my calling to Him.


上一节  下一节