[和合本] 他们行的这道,本为自己的愚昧,但他们以后的人还佩服他们的话语。(细拉)
[新标点] 他们行的这道本为自己的愚昧;但他们以后的人还佩服他们的话语。 (细拉)
[和合修] 他们所行之道本为自己的愚昧,后来的人却还佩服他们的话语。(细拉)
[新译本] 这就是愚昧人的道路;但在他们以后的人,还欣赏他们的话。(细拉)
[当代修] 这就是愚昧人及其追随者的下场!(细拉)
[现代修] 看看倚仗自己的人的遭遇如何;看看满足于自己财富的人的结局。
[吕振中] 这便是信赖自己者的行径,是庆幸自己所得者的结局。〔细拉〕
[思高本] 49:14 这就是自满昏愚者的终途,这就是自夸幸运者的末路。
[文理本] 斯乃愚人之道、而后人犹韪其言兮、
[GNT] See what happens to those who trust in themselves, the fate of those who are satisfied with their wealth-
[BBE] This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
[KJV] This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
[NKJV] This is the way of those who [are] foolish, And of their posterity who approve their sayings. Selah
[KJ21] This their way is their folly, yet their posterity approve their sayings. Selah
[NASB] This is the way of those who are foolish, And of those after them who approve their words. Selah
[NRSV] Such is the fate of the foolhardy, the end of those who are pleased with their lot. Selah
[WEB] This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings.Selah.
[ESV] This is the path of those who have foolish confidence; yet after them people approve of their boasts. Selah
[NIV] This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. Selah
[NIrV] That's what happens to those who trust in themselves. It also happens to their followers, who agree with what they say. Selah
[HCSB] This is the way of those who are arrogant, and of their followers, who approve of their words. Selah
[CSB] This is the way of those who are arrogant, and of their followers, who approve of their words. Selah
[AMP] This is the fate of those who are foolishly confident, yet after them men approve their sayings. Selah [pause, and calmly think of that]!
[NLT] This is the fate of fools, though they are remembered as being wise. Interlude
[YLT] This their way [is] folly for them, And their posterity with their sayings are pleased. Selah.