[和合本] 我们的 神要来,决不闭口,有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。
[新标点] 我们的 神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭;有暴风在他四围大刮。
[和合修] 我们的 神要来,绝不闭口;有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围刮起。
[新译本] 我们的上帝来临,决不缄默无声;在他面前有火燃烧,在他四周有暴风刮起。
[当代修] 我们的上帝来临,并非悄然无声,祂前面有烈火燃烧,周围有暴风怒吼。
[现代修] 我们的上帝要来临,并非默默无声。他的前面有烈火;他的四周有暴风。
[吕振中] 我们的上帝来临,决不缄默;有火在他面前焚烧着,有暴风在他四围大刮着。
[思高本] 50:3 我们的天主来临,绝不会默默无声;吞噬的烈火在他前面开道,旋转的风暴在他四周怒号。
[文理本] 我之上帝莅临、必不缄默、有火毁于其前、烈风雷雨环之兮、
[GNT] Our God is coming, but not in silence; a raging fire is in front of him, a furious storm around him.
[BBE] Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
[KJV] Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
[NKJV] Our God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
[KJ21] Our God shall come and shall not keep silence; a devouring fire shall go before Him, and it shall be very tempestuous round about Him.
[NASB] May our God come and not keep silent; Fire devours before Him, And a storm is violently raging around Him.
[NRSV] Our God comes and does not keep silence, before him is a devouring fire, and a mighty tempest all around him.
[WEB] Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
[ESV] Our God comes; he does not keep silence; before him is a devouring fire, around him a mighty tempest.
[NIV] Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
[NIrV] Our God comes, and he won't be silent. A burning fire goes ahead of him. A terrible storm is all around him.
[HCSB] Our God is coming; He will not be silent! Devouring fire precedes Him, and a storm rages around Him.
[CSB] Our God is coming; He will not be silent! Devouring fire precedes Him, and a storm rages around Him.
[AMP] Our God comes and does not keep silence; a fire devours before Him, and round about Him a mighty tempest rages.
[NLT] Our God approaches, and he is not silent. Fire devours everything in his way, and a great storm rages around him.
[YLT] Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.