[和合本] 这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
[新标点] 这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
[和合修] 这样,我要歌颂你的名,直到永远,天天还我所许的愿。
[新译本] 这样,我要永远歌颂你的名,并且天天还我向你所许的愿。
[当代修] 我要永远歌颂你的名,天天还我许的愿。
[现代修] 这样,我要永远歌颂你;我要天天向你还我许的愿。
[吕振中] 这样、我就唱扬你的名到永远,好天天还我所许的愿。
[思高本] 61:9 因此,我要常常歌赞你的名号,为能使我日日偿还我的誓约。
[文理本] 我则永颂尔名、日偿我愿兮、
[GNT] So I will always sing praises to you, as I offer you daily what I have promised.
[BBE] So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.
[KJV] So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
[NKJV] So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
[KJ21] So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.
[NASB] So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
[NRSV] So I will always sing praises to your name, as I pay my vows day after day.
[WEB] So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
[ESV] So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
[NIV] Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day.
[NIrV] Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
[HCSB] Then I will continually sing of Your name, fulfilling my vows day by day.
[CSB] Then I will continually sing of Your name, fulfilling my vows day by day.
[AMP] So will I sing praise to Your name forever, paying my vows day by day.
[NLT] Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day. For Jeduthun, the choir director: A psalm of David.
[YLT] So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!