诗篇63章3节

(诗63:3)

[和合本] 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。

[新标点] 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。

[和合修] 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。

[新译本] 因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。

[当代修] 你的慈爱比生命更宝贵,我的嘴唇要赞美你。

[现代修] 你永恒的爱比生命宝贵,因此我要颂赞你。

[吕振中] 因你的坚爱比生命更好,我的嘴唇要称颂你。

[思高本] 63:4 因你的慈爱比命更宝贵,我的唇舌要时常称颂你。

[文理本] 尔之慈惠、逾于生命、我口必赞尔兮、


上一节  下一节


Psalms 63:3

[GNT] Your constant love is better than life itself, and so I will praise you.

[BBE] Because your mercy is better than life, my lips will give you praise.

[KJV] Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

[NKJV] Because Your lovingkindness [is] better than life, My lips shall praise You.

[KJ21] Because Thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise Thee.

[NASB] Because Your (Or faithfulness)favor is better than life, My lips will praise You.

[NRSV] Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.

[WEB] Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.

[ESV] Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.

[NIV] Because your love is better than life, my lips will glorify you.

[NIrV] Your love is better than life. I will bring glory to you with my lips.

[HCSB] My lips will glorify You because Your faithful love is better than life.

[CSB] My lips will glorify You because Your faithful love is better than life.

[AMP] Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.

[NLT] Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!

[YLT] Because better [is] Thy kindness than life, My lips do praise Thee.


上一节  下一节